2018.10.08

Językowy świat profesora Bralczyk

"Językoznawca, specjalista w zakresie języka mediów, polityki i reklamy. Wykłada w Instytucie Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego oraz w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej. Zbiera wydania "Pana Tadeusza" i stare podręczniki dobrego zachowania i mówienia. Jest autorem wielu publikacji książkowych i artykułów. Oprócz językoznawstwa interesuje się... życiem" - podaje profesor o sobie na blogu.

Wyjątkowe spotkanie z profesorem Jerzym Bralczykiem odbyło się w ramach projektu realizowanego przez Powiatową Bibliotekę Publiczną w Turku pn. „Książka dobra na wszystko!”, dofinansowanego przez Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Profesor Jerzy Bralczyk podzielił się ze zgromadzonymi swoją ogromną wiedzą. W sposób zabawny i inteligentny zainteresował słuchaczy informacjami dotyczącymi sztuki pięknego mówienia, literaturą, chętnie rozstrzygał wątpliwości językowe publiczności, padły więc pytania o to, czy mieszkańcy Brudzewa to brudzewianie, brudzewiacy czy brudzewiaki? Jak powinniśmy mówić - powiat turkowski czy turecki? Okazuje się, że w nazwach pochodzących od nazw miejscowości jest pewna dowolność i w gruncie rzeczy decyduje zawsze mieszkaniec i nie można tego stawiać odgórnie. To zaledwie kilka nurtujących kwestii językowych, które wyjaśnił profesor. Wywiad ze znawcą języka polskiego przeprowadziła nauczycielka ILO w Turku Anna Mękarska.

Autor wielu publikacji opowiedział o roli „Pana Tadeusza” w swoim życiu. Co ciekawe okazało się, że ojciec czytał mu dzieło Mickiewicza już od najmłodszych lat. Bralczyk opowiedział zgromadzonym o komunikacji językowej, w której istotną rolę odgrywają tempo, intonacja, a nawet kontakt wzrokowy z rozmówcą i sama postawa mówiącego.

Spotkanie zakończyły podziękowania Starosty Tureckiego Mariusza Seńko i Dyrektor Powiatowej Biblioteki Publicznej w Turku Urszuli Szczęsnej.

Zdjęcia